Во Владикавказе состоялась презентация Библии на осетинском языкеНИА-Кавказ
Председатель Правительства РСО – Алания Борис Джанаев принял участие в презентации Библии на осетинском языке. Мероприятие, приуроченное к празднованию 1100-летия крещения Алании, состоялось в Национальной научной библиотеке. Специалисты Российского Библейского общества и Института перевода Библии почти 20 лет посвятили переводу Священного Писания на осетинский язык. Труд получил высокую оценку экспертов и благословение на печать от Архиепископа Владикавказского и Аланского. В своем приветственном слове Борис Джанаев отметил, что сегодняшнее событие – одно из важнейших в преддверии 1100-летия крещения Алании и лучший подарок для всего христианского мира Осетии. – Проделана огромная многолетняя работа. Сегодня перед нами – результат бесценного труда сотрудников Российского Библейского общества, Института перевода Библии, группы ученых, писателей, богословов, переводчиков. Уникальное издание позволит изучать Священное Писание на родном языке и, главное, останется для потомков на века. Уверен, что новое издание Библии станет для верующих источником духовной помощи и благодати, – сказал Председатель республиканского Правительства. Епископ Владикавказский и Аланский Герасим особо подчеркнул, что вышедшее в свет издание – прямой перевод Ветхого и Нового заветов на осетинский язык непосредственно с оригинальных текстов на древнееврейском и древнегреческом языках. Над проектом трудились известные ученые России, Германии, Нидерландов. – Для его воплощения в жизнь были задействованы консультанты, гебраисты и лучшие осетинские переводчики. Получившийся перевод является уникальным. Специалисты работали в тесном контакте с Владикавказской и Аланской епархией, в оформлении книги использовали национальный осетинский орнамент, – отметил Владыка. В рамках мероприятия Борис Джанаев передал государственные награды специалистам, трудившимся над переводом Библии на осетинский язык. Так, медалью «Во Славу Осетии» были награждены научный сотрудник Института истории и археологии РСО – Алания Елизавета Кочиева, редактор национального книжного издательства «Ир» Казбек Мамукаев, заместитель директора Российского Библейского общества Тимур Неверов, исполнительный директор Российского Библейского общества, Анатолий Руденко. Почетную грамоту Республики Северная Осетия – Алания получили сотрудник института истории и археологии РСО – Алания Дмитрий Асратян, координатор проектов по переводу Ветхого и Нового заветов Важа Багаты, консультант, переводчик Тамара Багаты, заслуженный художник РФ Людмила Байцаева, заместитель директора Санкт-Петербургского отделения российского Библейского общества Вадим Жижин. Благодарственных писем Главы Республики Северная Осетия – Алания удостоены Российское Библейское общество, Санкт-Петербургское отделение Российского Библейского общества, Институт перевода Библии, сообщает пресс-служба Правительства региона. Подписывайтесь на нашу страницу новостей "НИА-Кавказ" в telegram. |
Точка зрения
Алексей Шаулов: «По ученику понимают, кто его учитель»
Проводником в мир знаний и во взрослую жизнь всегда был учитель. Но все стремительно меняется: и формат подачи материала, и дети, а главное, требования к школе и педагогу. Сегодня преподаватель должен непрерывно учиться, быть гибким и идти в ногу со временем. О том, как заинтересовать школьника, можно ли стать ребенку другом и что самое сложное в профессии педагога, рассказывает выпускник ДГУ, победитель регионального и финалист всероссийского этапов конкурса «Учитель года» Алексей Шаулов. |