РСО-Алания Дагестан Ингушетия Кабардино-Балкария Карачаево-Черкесия Ставропольский край Чечня Кавказ
, , :
При поддержке Министерства Российской Федерации по делам Северного Кавказа

Светлана Алиева: Смогут ли иностранные студенты вернуться в Россию?

НИА-Кавказ

Сообщение о том, что 16 февраля, Роспотребнадзор разрешил иностранным студентам вернуться к учебе при наличии отрицательного ПЦР-теста на COVID-19, безусловно, является хорошей новостью. Вместе с тем, это решение в ряде случаях является сложным для реализации.

«Проблема заключается не только в отсутствии возможности приехать в Россию у иностранных студентов, но и в выполнении ряда условий, выдвигаемых перевозчиками. Даже если восстановлены авиарейсы между странами, то это еще не означает, что гарантирована легкость въезда в Россию. Так, для того, чтобы пройти регистрацию необходимо предъявить отрицательный ПЦР - тест на коронавирус, срок действия которого 72 часа до въезда в РФ. При этом лаборатория должна быть в списке, рекомендованном Роспотребнадзором. Если рейс непрямой, то возникает вероятность, что в случае задержки рейса, срок действия теста сокращается и к моменту регистрации второго сегмента он уже будет просрочен. И кроме этого еще есть важное требование – справка должна быть на английском и русском языке. Иначе придется перевод заверять в консульстве РФ», - рассказывает доктор социологических наук, профессор кафедры менеджмента и предпринимательского права Северо-Кавказского института-филиала РАНХиГС Светлана Алиева.
В ряде случаев еще необходимо оформить страховку, покрывающую лечение COVID-19 и др. Здесь возникает вопрос выбора страховой компании, которая предоставляет страховку с покрытием лечения COVID-19. В ней обязательно должна быть эта фраза. Например, сотрудники Аэрофлота на это обращают очень пристальное внимание и могут не допустить на рейс, если в тексте нет такой фразы, хотя страховка оформлена на покрытие лечения коронавируса по умолчанию. В общем, очень много разных нюансов, которые вызывают вопросы и иногда ставят в тупик. Как видим, пандемия внесла в жизнь почти всех народов значительные коррективы. Одним словом теперь поездка в Россию для иностранца – просто настоящий квест.
«Ну а если нет возможности приехать на учебу ни воздушным, ни наземным путем, то сегодня эта проблема решается достаточно просто за счет внедрение цифровых технологий и средств в образовательный процесс. Однако, несмотря на то, что в современных условиях у вузов есть возможность продвигать и предоставлять образовательные услуги в цифровой образовательной среде, не всегда студенты готовы работать в дистанционном формате. Особенно, если учесть, что в российские вузы едут в основном студенты из небогатых стран. Это создает сложность получения необходимого качества обратной связи из-за лицензионных ограничений программного обеспечения и высоких требований к вычислительной мощности. В ряде случаев качество образовательных услуг снижается, если обучение должно проходить в специальных лабораториях. Например, обучение в вузах медицинского, технического, химико-биологического направления и еще многих других, не достаточно эффективно, поскольку сложно представить, как в пассивном формате (на основе электронной почты и мессенджеров) могут формироваться профессиональные компетенции. Это снижает интерес к обучению и многие иностранные студенты не спешат возвращаться в российские вузы. Поэтому вполне резонным является вопрос Роспотребнадзору о том, как действовать иностранцам из стран, сообщение с которыми не возобновлено, а, если возобновлено, то как сделать их переезд по возможности менее проблематичным», - отмечает доктор социологических наук, профессор кафедры менеджмента и предпринимательского права Северо-Кавказского института-филиала РАНХиГС Светлана Алиева.


Подписывайтесь на нашу страницу новостей "НИА-Кавказ" в telegram.

Батрадз Газзаев из РСО-Алания стал чемпионом России в абсолютной весовой категории

Точка зрения
Руслан Бзаров: Название «Мамисон» уже получило международную известность
«Мамисон стал известен как площадка будущего лыжного туристического курорта и название уже получило международную известность. Раньше трудно было представить, что кто-то знает, что значит это слово и где это находится. Но уже приятно одно то, что осетинское название и Осетия в целом звучат», — начал свой рассказ корреспонденту «НИА-Кавказ» историк-кавказовед, общественный деятель, специалист по скифо-сарматской и аланской истории и культуре, доктор исторических наук, профессор Руслан Бзаров.